"ההנאה… היא על סף העונג הגופני. השפה של עמוס האוזנר, גיבור 'שמר-בית', מהלכת קסם על הקורא ושובה אותו בשבייה גם לאחר שסגר את הספר… יונתן יבין אמנם עשה מעשה רב-מג של שליטה מופלגת בעברית ובמקורותיה ובהדהודיה, והתייצב במקום נאה ברשימת מקבלי הצל"שים בגדוד מגיני השפה העברית… יצר נוסח, יצר סגנון, יצר לשון." צור ארליך, "מקור ראשון"
את שמר-בית אני מכנה גם "הדוקטורט שלי" משום שלקח לי קרוב לשבע שנים לחבר אותו. יצאתי לדרך עם מחשבה לכתוב את הסיפור המרתק ביותר שאפשר, על הדמות המשעממת ביותר שניתן להעלות על הדעת. כך בחרתי בעמוס האוזנר, פקיד אפרורי ויתום, שקוף לזולתו. אירועים כאלה ואחרים מגלגלים אותו לשמור על בתיהם של זרים, וכך הוא צוען לו מדירה לדירה. כדי להמחיש את הבועה המנטלית שבה כלוא עמוס, השתמשתי בספר זה בעברית מכל שכבותיה הגאולוגיות: מהמקראית דרך המשכילית, עבור בעגת התקומה וכלה בסלנג של שנות ה-70. בדרך זו יצרתי הדמיה לחוסר ההבנה של עמוס את דרכי זולתו ואת חוסר ההבנה של הזולת את עמוס. מאמצי נשאו פרי והביאו לזכייתי בפרס היצירה (פרס ראש הממשלה ע"ש אשכול).
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת.